söndag 30 november 2014

Det omöjliga alfabetet: S / s

S
En spik är en spik. Det kan vara nog. Men en spik
kan fylla andra funktioner än bara nyttans. Det är
som bekant den omgivande verkligheten som ger
en språklig utsaga, en handling eller ett föremål,
dess egentliga innebörd – som i följande exempel
från ett alfabetiseringsprojekt i Peru.
   Deltagarna skulle med hjälp av en enkel Instamatic-
kamera avfotografera det som för dem betydde ’förtryck’.
En pojke löste uppgiften genom att ta ett kort på en i
väggen inslagen spik.
   Om man för ett ögonblick bortser från den miljö och
det sociala sammanhang som denna avporträtterade spik
hör hemma i, skulle fotot kunna vara hämtat från en
postmodernistisk konstutställning någonstans i Sverige.
Eller världen.
   Det är berättelsen bakom den peruanska spiken, som
ger bilden dess laddning: Pojken som bodde i ett brädskjul
i Limas utkant, måste också han bidra till familjens uppehälle.
Detta gjorde han genom skoputsning inne i stadens centrum.
Men det var långt att gå och tungt att bära skoputsargrejerna
morgon och kväll. Pojken hade därför fått ’hyra’ en spik inne
i en restaurang – att hänga lådan på. För detta betalade han en
viss procens på skoputsarinkomsten. Detta var hans bild av
förtrycket.

S
Slumpen är det enda riktigt pålitliga här i tillvaron.

Den gör dig aldrig besviken i onödan.



lördag 29 november 2014

Det omöjliga alfabetet: R / r

R
Mångas fattigdom gör de fås rikedom fullt möjlig:
vi måste hjälpas åt. Skillnaden mellan rik och fattig kan föreställa
större än vad den är mellan en mistlur och ett gem.
Å ena sidan dimridåer, å den andra försök till
sammanhållning.

r
Det regnar, det regnar på broder, det regnar på syster,
det regnar på munter, det regnar på dyster,
det regnar på en och annan kusin
som står där och njuter sin blodapelsin,
ibland kan det regna på flera kusiner
med eller utan apelsinvitaminer

Det regnar på fåren, på låren, om våren
Det regnar på vår kärlek,
det regnar på vår tro,
det kommer att regna
på Reidars bro!

(Tillägnad Reidar Nordenberg vid invigningen av en bro

i Västra Ämtervik för många år sedan.)


Alfabetet ingår i en samlingsvolym, Dikter genom 40 år, som kan beställas från www.heidruns.se

torsdag 27 november 2014

Det omöjliga alfabetet: Q / q

Q

– Quosque tandem abutere, Göran Persson, patienta nostra,
dundrar och dunkar Bertil Jonsson LO-näven i bordet.
– Jag vet ert bästa, jag ser till helheten! Jag har inblick, utblick
och överblick. Samhället är inget nöjesfält, utlandsskulden
ingen slickepinne, arbetslösheten är ett gissel!
– Vi måste dela på bördan, undervisar Persson.
– Nänä, jo visst, jag bara undrade, säger Bertil Jonsson.
– I never promised you a rose garden … nynnar statsministern
triumfatoriskt när han kliver ur talarstolen i Folkets Hus.

Och: Snipp, snapp, snut – så var den kongressdebatten slut!

”Quosque …” är en anspelning på Ciceros första tal till Catilina (60-talet f.kr)
där han säger: ”Hur länge skall du missbruka vårt tålamod?”
LO-kongressen ägde rum 1996 då Jonsson var LO-ordförande och Persson
satsminister.

q

Det var då: vepekå
Nu är nu: vepequ
Sen får vi se
vad som händer med v …

Apropå Vänsterpartiets kongressbeslut 1996 om att skriva in
feminismen i partiprogrammet.

onsdag 26 november 2014

Det omöjliga alfabetet: P / p


P

Pucken, lika svart inuti som på ytan, är en utmärkt
symbol för vårt nordiska vemod. Den finns där, ofrånkomlig
och avundsvärd, som själva förutsättningen för spelets, ja,
hela existensens idé. Det gäller att både bevara, hantera och
bli av med den. Slippa ifrån den om så bara för en kort sekund.
   Ishockey har därför på norra halvklotet blivit den rituella
tillställning som vi alla behöver, ett nödtorftigt surrogat för
regndansen i det inre av Amazonas, där stammen pyntar sig
till fest med aska och henna och låter sina kroppars rörelser
och rytm riva ner det regn som hela tiden är den fenomenala
djungelgrönskans amma.
   En jämförelse mellan en ishockeymatch och regndans visar för
taigafolkens vidkommande ett rätt torftigt resultat vad gäller själva
nederbörden: på sin höjd en ynka näsblodpöl intill sargkanten …
   Men målvaktsmaskerna är skräckinjagande och dräkternas
färgglädje sprakar. Inte heller tredjefemmans krigsdans efter ett
mål, går av för hackor – innan den stora avunden sätter in:
lagkamraternas hämningslösa attack mot målgöraren som lyckats
placera det nordiska vemodet i nätmaskorna och som några sekunder
senare ligger underst i den hög av medspelare som gör allt som finns
i deras makt för att trycka in målgöraren i den konstfrusna inlandsisens
digitala tjäle.

p

”Pilens fader är tanken: hur utvidgar jag min räckvidd?
Över denna flod, denna sjö, detta berg?
   Kontrasten mellan människans ideella kapacitet att
röra sig på måfå genom såväl jordiska som överjordiska
sfärer och hennes fysiska begränsningar är grunden till
all mänsklig tragedi. Det är motsägelsen mellan makt
och vanmakt som är tudelningen av det mänskliga varat.
Till hälften betvingad, till hälften inburad är människan.”


(Paul Klee, ur Pedagogisk skissbok. Om den moderna konsten)

tisdag 25 november 2014

Det omöjliga alfabetet, O / o



O
Och jag ska fatta mig kort, börjar han.
   För att göra sina siffror begripliga, tänder han
overheadapparaten. Det hjälper honom men knappast
oss. Vi sitter i skuggan. Han håller på precis så länge
som vi fruktat.
   Då och då går nån i publiken ut för att byta
kalsonger. Det är stolsätena! Och vi blir fler och
fler i ensamheten. Det enda vi har att ty oss till
är murens fall och de döda ideologierna.
   Nu byter han blad. Vi nyper oss i armen för att
konstatera att vi lever – en klen tröst.
   Så blir det en kort paus och korridoren fylls.
Plastmuggarna töms. Små köer bildas utanför
de två toaletterna. Därinne är det svalt som i en
vägkyrka. Dock, efter spolningen guppar den lilla
bruna kulan retfullt på vattnet.
   Vad gör man med skammen? Väntar tills
vattenbehållaren finner fyllas? Och någon i kön
därutanför kreverar i sin pissnöd? Låta en liten
toapappersbit singla ner i holken? Eller helt enkelt
gå ut, blottande sitt livs stora skam och hemlighet.
   Snart är rasten slut. Det är inte bara i honom
som språket pågår, utan också i oss. Med eller utan
overheadapparat.

o
Orden kommer och språket går: demokrati,
medinflytande, könsroll, koncept, resursfördelning,
marknadsandel och så vidare.
   Det som består när trenden vänt är det som orden

försökte dölja: verkligheten. Typ.

Det omöjliga alfabetet: N / n

Det omöjliga alfabetet, nu framme vid:

N
Vårt nordiska vemod har med ljus och mörker
att göra. Vi är förstås präglade av årstiderna,
vilka på ett påtagligt sätt gör denna jordevandring
avläsbar mot en bakgrund av takdropp, maskrosängar,
virvlande lönnlöv och yrsnö – allt rakt in i folksjälen.
   Vi tillhör taiga-gemenskapen, som omfattar
barrskogs- och brännvinsbältet genom det väldiga
Sibirien, via Kolahalvön, över Finlands moar och
Skandinaviens susande skogar mot norska fjällkedjan,
tvärs över Atlanten, som knyter ihop denna vår
västsibiriska melankoli med Minnesotas svenskbygder,
Chicagos aftonrodnad och storspovens lockrop runt
De Stora Sjöarna och de höstliga dimstråken längs
den 60:e breddgraden.
   Vi inser att sommaren är en kort parentes av ljus
och grönska, ett slags lövad nåd, knappt möjlig att
hantera och därför uttryckt i ett manifest i mitten
av maj, då det skimrar i första björklövsdungen:
”Snart vänder det!”

n
Nu blir snart nyss; framtiden har alltid så bråttom.

måndag 24 november 2014

Det omöjliga alfabetet: M / m

M
Minnet fastnar i tingen, deras färg och form och doft.
DIXI-kolan, till exempel. Förpackad i ett vaxgult papper
med rödbrun text, runt ännu ett ofärgat papper. Den var
så tunn på mitten, DIXI-kolan, som om någon klämt till
just där. Ute i hörnen gick det upp. Den fastnade i minnet,
och tänderna.

m
När planet lätt skumpande tar mark på en potatisåker
till flygfält i Batumi, vid Svarta havets östkust, står gubbarna
och tittar på tilldragelsen.. De flesta har en kalottliknande
grå mössa på sig. Denna huvudbonad blir mitt första intryck
av det georgiska folket – en sån måste jag ha, tänker jag.
   Då jag sedan vandrar runt i staden har jag turen att stöta
på en liten mörkverkstad, där dessa huvudbonader tillverkas
av tjock, grå vadmal. Med svart tråd sytt i kors över möss-
kullen, kanske med en religiös symbolik för den speciella
form av georgisk-ortodox tro.
   Denna någonstans försvunna filtmössa har ersatts av en
mönstrad mössa från Buchara i Uzbekistan, införskaffad på
marknaden i Jaffa.
   Även denna fungerar – förutom som tankebandage, mjäll-
garage och huvudbonad – som samtalsämne, eller i stället
för hund.





söndag 16 november 2014

Tove Janssons ande svävade över Arvika ...

Lördag eftermiddag, 15 nov. 2014, var det härligt att finnas på plats i Arvika Konsthall dit Mikael Johansson och projektet "Arvika läser" bjudit in Birgitta Ulfsson och hennes ackompanjatör Lowe Pettersson för en show i Tove Janssons ande och anda. Vi bjöds på "Höstvisa" och andra hämtade ur Mumindalens visskatt och hela tillställningen inramades av konstnären Elisabeth Gothes målningar. Det är sådana stunder som novembers grårusk känns helt ovidkommande när man hänfört intar ett program som detta!
   I Arvika kommun har man sedan projektet "Arvika läser" startade ägnat sig åt just Tove Janssons mångsidiga produktion, där även konsten spelar en viktig roll och det var den, konsten, som Birgitta Ulfsson främst ägnade sig och oss åt denna lördageftermiddag, med mången dråplig skröna och ett lika stort allvar när det gäller att förhålla sig till den både sköra och orädda konstnären och människan Tove Jansson.






söndag 9 november 2014

Berlinerbilder

Denna diktsvit ingår i boken Frihetens tyglar, som utkom 1977.
Dikterna är alltså skrivna på det tudelade Tysklands tid, när muren
fanns och därmed en ytterst konkret, smärtsamt konkret, gräns
mellan "öst och väst".


I
Resa till våren
Tur och retur
2.klass

Muren öppnar sig
Vi åker från en stat
till en annan

Tåget glider från ett land
mot samma land, samma folk
och språk

Ett Januariansikte, fyllt
av svällande knoppar

Efter en vecka slår björklöven ut




II
Hennes man förlorade sitt arbete
när freden kom. Han var banktjänsteman
1945 fanns inga mark att räkna

Vid fruktostbordet
ser hon upp från tekoppen
säger allvarstyngt:
    Om framtiden vet vi så lite
    men måtte vi förskonas
    från kommunismen

Att inte kunna vrida sig ur
sitt lands historia



III
Varje jämnt klockslag
avgår turistbåten från bryggan
vid Wannsee

Det blåser friskt

Från däck ser man till höger
en stor badanläggning och bortom den
ön där Göring höll till

På vänster sida dyker påfågelsön upp
Träden skimrar i grönt
Lyssnar man uppmärksamt
hörs fåglarnas hesa skrik
- ljudet från klirrande hakkors
som putsas och putsas
på nytt

Aprilvinden sliter i den svartrödgula flaggan
som fransas där sömmen gått upp



IV
Elefanterna på Zoo
ser trötta ut, som om
de levat redan på Bismarcks tid

Barnen tigger glass, de vuxna
tuggar på stora salta gurkor
En fyrhornad getabock går lös
på staketet

Den vithövdade örnen, skänkt
till djurparken av Robert Kennedy
(med fru) under parets besök
i Västberlin, fyller 200år
i sin bur, På andra sidan nätet
sliter gamarna i döda råttkroppar
far skränade omkring
eller sitter kurande tysta.


(Den vithövdade örnen är USA:s nationalsymbol.
År 1976 firades 200-årdagen av Förenta Staternas grundande.)



V
På kaféväggen ovanför bordet
hänger ett inramat anslag
AUSZUG AUS DEM GESETZ ZUM SCHUTZE
DER JUGEND IN DER ÖFFENTLICHKEIT
i hederlig gammal frakturstil...

(Den tyska texten betyder följande:”Utdrag ur lagen till skydd för ungdomen i offentligheten.”)




VI
Det är högt i tak hos östflyktingen E.
som håller på att mura sig inne i humanism

Från fönstret ser han kyrkan, gamla hus
ett par gator och det gula tunnelbanetåget
som drar iväg genom den sotsvarta kartbilden

När sista vagnen försvunnit
fastnar hans blick på kyrkväggen:
FREIHEIT FÜR HORST MAHLER!

(Horst Mahler, radikal advokat från Berlin. Avtjänar för
närvarande ett långvarigt fängelsestraff för samröre med den
s.k. Baader-Meinhofligan, vilken han senare helt tagit avstånd från.)



VII
Neue Wache, Östberlin
”Varför sparkar de så konstigt med bena?”
frågar fyraåringen vid vaktavlösningen

”Till minne av fascismens och militarismens offer”
står det inuti rummet där ljuslågan fladdrar
längs kransprydda stenväggar

Dessa blankputsade stövlar –

(Neue Wache i Östberlin är en minnesplats för de offer
som nazismen krävde i Tyskland. De militära vaktposterna
utanför monumentet följer helt den militära disciplinens
millimeterskala, vilket kan ge ett något förbryllande intryck.)



VIII
Folk hänger ut ur fönstren
vilar armarna på solblekta
sidenkuddar. Pratar, tittar
Gamla hus med grinande antika
gudar över portarna
Den av kulor och tid
söndervittrande klassicismen

Bakgård på bakgård på bakgård
Allt mindre och mindre sol
Blekare barn
Det tar lång tid för tvätten
att torka

Ungar som samlats
kring en kromblank cykel
Två små turkiska vimplar
Över styret lyser stadens
saligaste långfredagsleende

                    (Kreuzberg)


IX
Vid Wittenbergplatz
gnider en trashank
sitt munspel
mot höstlövstorra läppar
Hans blick riktas bakåt
som en felvänd kikare
Bleckburkens myntskrammel
en skarv i musiken

Bortom trafikljusen
reser sig Ka-De-We
Ett monument över den västerländska
fattigdomen där ensamhet växlas
mot varor och sedlar förvandlas
till skratt

(Ka-De-We, förkortning för det stora varuhuset Kaufhaus des Westens.)



X
Karl Marx-Platz, Neukölln
– ett litet trekantigt torg
fyllt med felparkerade bilar

Neukölln är en stadsdel i Västberlin.




XI
Potsdamerstrasse, skymning

Mellan bilhallar och bankpalats
ligger ölkrogarna med vidöppna dörrar
Små hotell där hororna
väntar och röker

Brecht visste att kalla dem vid namn
Han kände till var plånboken trycker
i borgarkavajen

Där trycker den än idag
Därför glöder det snabba bloss
på Potsdamerstrasse
i skymningen



XII
Tyskland – en avhuggen mask
Varje del tror sig äga huvudet

Chamberlains ande svävar över Europa
Hans kranium bärs upp av två stora duvor



TVÅ SPRINGER-BALLADER

(Måndagen den 12 april 1976 kunde man i den Springer-ägda
Bild-Zeitung läsa två artiklar om dödsfall. I det ena fallet
rörde det sig om en engelsk ridhäst som fått hjärnblödning,
i det andra om en  ihjälslagen kvinna i Västberlin.)

Wide Awake – in memoriam

Efter ridsegern i Badminton, England
föll  wide Awake ner död
framför drottning Elisabeths fötter

Dödsorsak: hjärnblödning

Prinsessan Anne och hennes man, Mark Phillips
var de första att trösta den bedrövade
ryttarinnan Lucinda Prior-Palmer (21)



Tvåbarnsmor mördad i park

Klockan 7.30 om morgonen
upptäcktes på en parkeringsficka
nära s-Bahnhof Humboldthain, Wedding
ett halvklätt kvinnolik

Den 1.60 långa mörkhåriga kvinnan
(som bar imiterad skinnjacka och
bruna läderstövlar) uppvisade
svåra skallskador

Förmodligen föll hon offer
för en sedlighetsförbrytare

Den död, 48-åriga änkan Ursula Hechel
bodde senast på Gneissenaustr.98 i Kreuzberg
han hade två barn i Västtyskland

En grannfru: Ursula var alkoholist
och levde på socialhjälp. Hon bodde
hos sin 52-årige vän Robert D.
i dennes enrumslägenhet på
bakgården. I december
blev hennes supande för
mycket för Robert (som själv
brukar spela munspel på krogarna
i Kreuzberg); han skilde sig från henne

Sedan dess  har man mycket sällan
sett till den smala, slarvigt klädda
Ursula Hechel – inte ens på Bayrischen
Imbiss-Stube där hon brukade svepa
sin morgon-vodka.
Krogvärden Valentin Blum:
På sistone levde kvinnan av att samla flaskor
som hon sedan sålde. Hon for kors
och tvärs i stan för att leta tomglas

Tre plastpåsar med använda kläder
och tomma flaskor hade Ursula Hechel
med sig när man hittade henne

Ur en blodig sten vrider Axel Springer
sedlar och mynt, sedlar och mynt



(Dessa två "Springer-dikter" följer mycket noggrant Bild-Zeitungs
text och språk. Kreuzberg och Wedding är stora arbetar-
stadsdelar i Västberlin, S-Bahn är den DDR-ägda tunnelbanan,
som trafikerar även Västberlin. Den västtyske tidningsmagnaten
Axel Springers arbetsmetoder skildras på ett åskådligt sätt i
Heinrich Bölls (filmatiserade) bok Katharin Blums
förlorade heder.